El Judeo-español en Auschwitz-Birkenau
|
El Consejo Internacional de Auschwitz en la sesión del 10 de septiembre
de 2001 acceptó finalmente colocar una 21a laja suplementaria
en judeo-español.
|
El memorial de Auschwitz-Birkenau
mostraba 20 lajas conmemorativas
en 20 idiomas diferentes.
|
|
Foto: Eve Malot (Lycée Malraux, Béthune, France)
|
|
Este es el texto actual de la laja en francés:
QUE CE LIEU OU LES NAZIS
ONT ASSASSINE UN MILLION
ET DEMI D'HOMMES,
DE FEMMES ET D'ENFANTS,
EN MAJORITE DES JUIFS
DE DIVERS PAYS D'EUROPE,
SOIT À JAMAIS
POUR L'HUMANITE
UN CRI DE DESESPOIR
ET UN AVERTISSEMENT.
AUSCHWITZ - BIRKENAU
1940 - 1945
|
De los 360.000 Sefaradíes que vivían en Europa,
160.000 fueron asesinados por los nazis.
El djudezmo (dzhudezmo, djudyo, spaniolit,
djudyo-espanyol, judeo-español, etc...)
era su lengua materna.
En el transcurso del Segundo Coloquio Internacional del Judeo-Español
que tuvo lugar en Salónica (Grecia) los días 16 y 17 de abril
2000,
los Sobrevivientes de la Shoá y sus descendientes,
solicitaron que "sea honrada la Memoria de sus Mártires,
agregando al Memorial de Auschwitz - Birkenau
una laja suplementaria en judeo-español
KE ESTE LUGAR, ANDE LOS NAZIS
EKSTERMINARON UN MILYON
I MEDYO DE OMBRES,
DE MUJERES I DE KRIATURAS,
LA MAS PARTE DJUDYOS
DE VARYOS PAYIZES DE LA EVROPA,
SEA PARA SYEMPRE,
PARA LA UMANIDAD,
UN GRITO DE DEZESPERO
I UNAS SINYALES
AUSCHWITZ - BIRKENAU
1940 - 1945
|